In my analysis of Sonnet 29, I was struck by
a couple things, one being the dramatic
volta towards the latter half of the piece (I’m always a fan of a dramatic volta in literature—not so much in life,
though I suppose the occasional 180 degree turn is inevitable) and two, the
dramatic nature of the language—call me crazy, but it seemed almost Petrarchan
to me. But I thought, “How can this be? In all the limited study of Shakespeare
that I’ve done, it seems that the one thing that was driven home every time we
started to study a sonnet was Shakespeare’s diversion from, if not disdain for,
the Petrarchan sonnet. So why then would it appear that he was trending in that
direction? I was puzzled and intrigued.
So after
looking into it from a more informal stance (ala gradsaver.com), and receiving a
reaffirmation of my initial, rather obvious analysis that the speaker is greatly
depressed by their own situation, and, upon thinking of their love, they were
risen from their low emotional and mental state of well-being. It seemed to me
that, while lacking the outright allusions to love, and the flowery language,
the undertones of this sonnet were Petrarchan in the sense that the speaker is
ruled by intense love for another. However, upon looking at it from another
angle, with the aid of a more scholarly source, I was able to gain some
additional perspective.
In his
analysis of Sonnet 29, Professor Thomas Ramey Watson of the University of
Colorado approached it from a more biblical point of view. Rather than making
the object of Shakespeare’s love a romantic figure—as I was inclined to believe—Watson
suggests that the sonnet could in fact be related to the scripture found in 1
Corinthians 13:13.
“ And now these three remain: faith, hope and love. But the greatest of these is love.”
(1 Corinthians 13:13)
By looking at the sonnet from this
point of view, the scope of possibility for interpretation is widened, and I feel
that the Petrarchan undertones I seemed to detect in my initial study of the
poem are fading away.
This new perspective was
reinforced after I listened to Rufus Wainwright’s musical interpretation of the
sonnet. Perhaps it was just Wainwright’s vocal quality and style, but it almost
seemed like a hymn, leading me to more deeply consider the possibility that
Shakespeare is not praising a specific person, much less a romantic attachment,
but the principle and concept of love itself. The possibilities, as far as I
can see, are endless.
When I was looking for a media source I also listened to Rufus Wainwright's rendition of the sonnet. I agree; it definitely sounded like a hymn. Unfortunately, it also made me think of the sonnet as a song every time I read it now...
ReplyDelete